ИССЫК-КУЛЬ
КИРГИЗИЯ ТРИП
Жизнь обыкновенных людей, что делать, когда нечего делать, и гид по киргизской кухне
1
Во сколько рассвет?
В 6.38. Мы решили встречать солнце из-за гор. Проснулись, холодно очень. Термотолстовка, ветровка сверху, на руки – перчатки, на голову – капюшон. Ждем рассвет, взобрались на дюны. Песчаные горы от нашего дома – идти минуту. Чтобы не замерзнуть присели сто приседаний. Солнце наконец-то! Красиво, но холодно, и греет пока только чуть.
2
Идём греться чаем
Где чай? Чайник есть, нет заварки. Идем покупать. Магазинчики у дороги, которая между нашим домом и Иссык-Кулем, кажется, должны работать круглосуточно – там ведь трасса. Но нет. Открывается в 8 и только один. Мы успели прогуляться по пустынному пляжу, потрогать теплую воду озера, выйти на пирс.

Заходим в ларек: «Нам нужен чай». «Со вкусом или без вкуса?» Выбираем безвкусный что-то похожее на «Принцессу Нури» только «Золото Нила». Продавщица вскрывает упаковку – зачем? «Нам целую!» «Ой, простите! Я думала вам два пакетика». Оказывается, можно и так.
3
Районный центр
Чай согрел. Мы заели холодными грушами из сада и собрались ехать. Динара и Таныр обещали подвезти нас до районного центра Бекенбаево. Им по делам, нам просто интересно. Приехали, договорились встретиться через два часа. Мы посмотрели город за 20 минут: 10 минут в одну сторону, 10 – во вторую.
Городишко похож на русскую деревню, только почему-то все ходят в расписных халатах. Мужчины в традиционных шапках. Мне бы такого в кадр поймать, я стесняюсь. Вдруг это почтенный старец, а я его в инстаграм. Но мы придумали фокус: фотографируем Таню или меня на первом плане – мы псевдомодели, а фон – искомый колорит. Поснимали мужчин в шапках, женщин в платках и халатах. Развлечения закончились.
Мы стали искать, где купить айран, пошли по магазинам. Напали на санзу – местный хворост. Длинные жареные вермишелины теста, скрученные в дреды жгуты. Понравилось. Нашли курут – шарики из сушеного айрана. Не понравилось. Они твердые, соленые – такие только с салатом вприкуску есть вместо феты.
Искомого айрана нет. У бабушек с рук боимся покупать, Динара предупредила – не понятно из какого молока делали, гостям не советует, есть риск отравиться. В поисках набредаем на маленькую кафешку на два столика. Там дед в шапке и бабушка в платке едят манты, душно пахнет пережареным маслом, хозяйка, она же повар и официанта, кажется, плохо понимает по русски. То, что надо. У нас здесь будет бранч.

«У вас есть ашлям-фу?» После паузы внутреннего русско-киргизского перевода: «Да». Нам про это блюдо говорили попутчики из маршрутки. Это острый холодный суп с вермишелью и овощами на мясном бульоне. Традиционное блюдо города Каракол, здесь рядом. В Бишкеке ашлям-фу не тот. Вот здесь настоящий ашлям-фу.

Суп хорош. Острый, относительно других блюд – легкий. Решили придавить пирожком. Хозяйка как раз жарила с картошкой. И это не маленький кусочек теста с пюре внутри, это разлапистый чебурек сильно жареный и почти без начинки. Запивать будем джармой. Джарма – сыворотка от айрана с отрубями. Надо же как-то нейтрализовать пирожок.

Помним: киргизская кухня – это баланс между тестом-мясом и молочными продуктами. Нам сказали, что здесь отличный шанс прочистить кишечник. Не уверена. Иду покупать Мезим.
Из кафе мы как обычно выкатывались. Шли, расправив животы впереди, померили традиционные шапки, не купили. Погуляли немного и поехали – делать здесь нечего, даром, что районный центр. Зато изучили местную кухню.
Краткий словарь киргизской кухни
Айран – кисломолочная густая масса, похожая на простоквашу
Чалап – молочный напиток на основе айрана будто кефир добавили в минералку
Джарма – сыворотка от айрана с добавлением мелкопомолотой пшеницы
Курут – шарики высушенного подсоленного айрана
Каймак – жирные сливки консистенции сметаны

Боорсаки – маленькие жареные пирожки без начинки, подаются как закуска
Самза – тонкие вермишелины жареного теста, похоже на хворост

Лагман – густой суп с лапшой, мясом и овощами
Ашлям-фу – острый холодный суп с лапшой и овощами на мясном бульоне